Poesia di Ghazal Moradi per Nasrin Sotoudeh - The Feminist School
     
  Home
About Us
News
Articles
Campaign
Help We Need
Movement Detainees
Events
Our Supporters
Iranian Women in the Media
Iranian Women’s Calendar
Deutsch
Italiano
Français
فارسی
Facebook
Links
Contact Us
Nella stessa rubrica
  -Khordad ( mese iraniano dal 21 Maggio al 21 Giugno) / Poesia di Mandana Zandian
 
  -Poesia di Ghazal Moradi per Nasrin Sotoudeh
 
  -Apello per la solidarietà con il Movimento delle donne iraniane: con le farfalle per la Pace
 
  -Lettre de Nasrine Sotoudeh au responsable de la justice
 
  -Lettera di Nasrin Sotoudeh al capo della magistratura iraniana:"Il vostro giudice ha confermato che le donne iraniane non possono essere ignorate!"
 
  -La lettera di Nasrin Sotoudeh a Haleh Sahabi: Il Giglio bianco che avevi raccolto dal cortile del carcere è appassito
 
  -La lettera di Nasrin Sotoudeh a suo Marito, alla vigilia del annullamento della sua licenza per praticare suo lavoro: con e senza la licenza, sono contraria a queste condanne
 
  -Maryam Bahreman attivista del movimento delle donne iraniane è stata arrestata
 
  - La lettera di Nasrin Sotoudeh a suo figlio Nima, sul un fazzoletto di carta dal prigione Evin
 
  -La lettera di Reza Khandan per la ceremonia della premiazione della Liberta ad scrivere
 

 


The Web
The Feminist School

 

Home page > Italiano > Poesia di Ghazal Moradi per Nasrin Sotoudeh

Poesia di Ghazal Moradi per Nasrin Sotoudeh

Translated by: Sabri Najafi

domenica 3 giugno 2012

print


Feministschool: Poesia di Ghazal Moradi per Nasrin Sotoudeh

Nero e Bianco

Abbiamo perso l’occasione

con il nostro silenzio

per che le stelle apartengono ai bambini

I loro piccole mani

abbraccia solo la tristezza

dalle loro madri

la vita è

comprendere la libertà

da un film in bianco e nero

dai pesciolini che

nuotarono contro corrente

e solo dalle rocce

abbiamo riconosciuto

loro superstiti

corpi strappati e coperto da lividi

corpi non accettati il CUT!

Per favore

smettetela

le storie noturne della radio

non prenderà il posto

della ninna nanna

delle loro madri

la madre aveva detto:

guardando

le stelle

la notte finirà

I bambini devono presto dormire

Source in Persian:

سیاه و سفید (تقدیم به نسرین ستوده) / شعری از غزال مرادی


Monitorare l'attività del sito RSS 2.0 | Mappa del sito | Area riservata | SPIP |